YNYS ENLLI
Lle rhamantus i fyw arni yw ynys, ac eto rhaid bod yn fath      
arbennig o berson i fedru byw heb y cyfleusterau sylfaenol y byddwn yn eu cymryd      
mor ganiatáol. Ar Ynys Enlli rhaid wrth ffynhonnau, a mwynhad pur i mi oedd      
darllen cyfrol H.D.Williams, Ynys Enlli.      
Yno mae’n rhestru ffynhonnau’r ynys ac yn rhoi eu lleoliad.
Prif ffynnon yr ynys yw  FFYNNON   
CORN. Mae hon ar odre’r      
mynydd ar ochr ogleddol yr ynys ger y capel. y ffynnon fwyaf diddorol yw  FFYNNON   
BARFAU. Mae hon ar graig ar ochr y mynydd ac mae ar ffurf dau dwll yn y graig      
sy’n llawn dŵr croyw. Dywedir i’r ddau dwll yma gael eu ffurfio gan      
ddwy droed dyn gryfach na’r cyffredin wrth iddo neidio o’r fan yma i Faen      
Bugail, craig yn y Swnt. Dywedir i’r ffynnon cael ei henw am fod y seintiau yn      
arfer mynd ati i dorri eu barfau gan ddefnyddio’r dŵr clir fel drych a      
chadw eu harfau ar gyfer y gwaith mewn twll yn y graig. Enw arall arni yw      
Ffynnon Arfau. Bydd y ddwy ffynnon yn llawn o ddŵr haf a gaeaf. Dywed      
Myrddin Fardd yn ei gyfrol werthfawr Llên      
Gwerin Sir Gaernarfon (1908) fod ‘y ddwy ffynnon yma, y naill yn oddeutu      
ugain modfedd o hyd wrth naw o led a dwy droedfedd o ddyfnder, a’r llall      
oddeutu ugain modfedd o hyd wrth saith o led a dwy droedfedd o ddyfnder.’
Ffynnon arall sy’n weddol agos at Ffynnon Barfau yw      
FFYNNON OWAIN ROLANT ac mae i’r dŵrrinweddau meddyginiaethol. Roedd y      
pererinion yn dod i Enlli ar ôl teithio am filltiroedd lawer a hawdd deall bod      
eu traed a’u coesau’n ddolurus. Iddynt hwy doedd dim byd tebyg i ddŵr      
FFYNNON BAGLAU. Yma byddai’n arferiad i olchi traed a choesau poenau a chael      
gwellhad i’w briwiau. Yn wir roeddynt yn gwella cymaint fel nad oedd angen eu      
baglau arnynt mwy ac arferid eu gadael ar Fryn Baglau gerllaw. Credaf mai at yr      
un ffynnon y mae Myrddin Fardd yn cyfeirio ond fe elwir y ffynnon yn  FFYNNON   
DALAR. Meddai:
Ar lechwedd bryncyn o’r enw      
Bryn Baglau, ac ar yr aswy i’r ffordd sydd yn arwain o’r Cafn, porthladd      
Enlli, i gyfeiriad yr hen Fynachlog, y mae  ffynnon   
Dalar, yr hon, gynt, a      
ystyrid mor anffaeledig at iachau cryd cymmalau, fel yr elai y rhai a flinid gan      
yr anhwylder hwnw ar ôl ymolchi ynddi, yn hollol iach yn y fan; ac fel      
tystiolaeth o hynny, gadawent eu ffyn-maglau ar y dalar ger y ffynnon; a’r      
llecyn, hyd heddyw, o’r achos, a adnabyddir wrth yr enw Bryn Baglau.
Wrth edrych ar adroddiad Comisiwn Henebion am sir      
Gaernarfon a gyhoeddwyd yn 1963, gwelir y canlynol am ffynnon ar Enlli:
Well, unnamed, at the north end of the west slopes      
of Mynydd Enlli; it stands at about 200ft above O.D and is a short distance from      
that known as  Ffynnon Corn. It is built in a cleft at the foot of a rock outcrop      
and consists of a stone basin 2 ft 3 ins by 3ft 6 ins. The surviving masonry is      
very well built and includes sone thin slab of yellow gritstone. There is a step      
or shelf at the back beneath which is a large slab containing the rounded inlet.      
This step and side ledges are now covered by water, which may be at a higher      
level than originally. A considerable quantity of fallen stone suggests that      
there was a superstructure of some kind, although there are now no dateable      
feature, its character and the fact hat this is the islands most reliable source      
of water point to the masonry being early, probably medieval. Condition; ruined.
Hyd y gwelaf nid yw’r disgrifiad yma yn cyfateb i un      
o’r ffynhonnau uchod. Tybed a oes rhywun yn gwybod pa ffynnon yw hon?  Ffynnon      
Owain Rolant  o bosib?
Roedd yn rhaid i’r tai a’r ffermydd gael ffynhonnau i      
ddiwallu eu hanghenion hefyd a dyma’i henwau: FFYNNON DOLYSGWYDD, FFYNNON      
WEIRGLODD BACH, FFYNNON UCHAF, FFYNNON DALA, FFYNNON DDIARANA, FFYNNON WAEN      
CRISTIN, FFYNNON CAE DŴR, FFYNNON CARREG, FFYNNON DEFAID, FFYNNON      
TAN’RADELL.
Tybed a oes un o ddarllenwyr Llygad y Ffynnon wedi bod yn byw ar Enlli? Os oes, beth am ychwanegu mwy at ein gwybodaeth am ffynhonnau’r seintiau. (GOL.)
LLYGAD Y FFYNNON Rhif 4 Haf 1998
cffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffccffc